Eurovision 2010

_informations sur le concours 2010
Albanie
Allemagne
Arménie
ARY Macédoine
Azerbaïdjan
Belarus
Belgique
Bosnie-Herzégovine
Bulgarie
Chypre
Croatie
Danemark
Espagne
Estonie
Finlande
France
Géorgie
Grèce
Irlande
Islande
Israel
Lettonie
Lituanie
Malte
Moldavie
Norvège
Pays-Bas
Pologne
Portugal
Roumanie
Royaume-Uni
Russie
Serbie
Slovaquie
Slovénie
Suède
Suisse
Turquie
Ukraine

Slovénie

Ansambel Roka Zlindre & Kalamari

Interprète: Feminnem

Auteur: Leon Oblak

Compositeur: Marino Legovič

Langue: Slovène

[paroles_wide]version originale

Narodnozabavni rock

Naj bo (naj bo, naj bo) sprememba scene
Naj vse (naj vse, naj vse) obnori ta zvok
Naj gre skozi vene, v srce naj zadene
Narodnozabavni rock

Polka je kraljica na slovenskih tleh
Poskrbi za ples, za vriskanje in smeh
Rock je kralj zabave, oster, a iskren
Vroč kot poletje, barvast kakor jesen

A le ena kaplja domi?ljije
In se polka v divje ritme skrije

Naj bo (naj bo, naj bo) premik v glavi
Naj bo (naj bo, naj bo) kot pozitiven ?ok
Občutek je pravi, vse naj preplavi
Narodnozabavni rock

Te domače vi?e zbujajo zanos
Domovinski čut, ljubezen in ponos
Rock pa energijo preko strun kitar
Čez de?elo ?iri, kakor po?ar

A le čisto malo fantazije
In se rock med ritem polke skrije

Naj bo (naj bo, naj bo) sprememba scene
Naj vse (naj vse, naj vse) obnori ta zvok
Naj gre skozi vene, v srce naj zadene
Narodnozabavni rock

Naj bo (naj bo, naj bo) premik v glavi
Naj bo (naj bo, naj bo) kot pozitiven ?ok
Občutek je pravi, vse naj preplavi
Narodnozabavni rock

Naj bo (naj bo, naj bo) sprememba scene
Naj vse (naj vse, naj vse) obnori ta zvok
Naj gre skozi vene, v srce naj zadene
Narodnozabavni rock

[traduction_wide]

traduction

Folk Rock populaire

Changeons, changeons, changeons de décor
Tout le monde, tout le monde, tout le monde, devenez fou de ce son
Laissez-le couler dans les veines
Laissez-le vous atteindre en plein coeur
Le Folk rock populaire

La polka est la reine de la terre slovène
Elle invite à  la danse, aux cries et aux rires

Le rock est le roi de la fête, vif , mais sincère
Chaud comme l’été, coloré comme l’automne

Mais juste une goutte de créativité
Transforme la polka en un rythme sauvage

Changeons, changeons, changeons d’état d’esprit
Qu’il soit, qu’il soit, qu’il soit un choque positif
Le feeling est bon,
Que tout le monde soit submergé par
Le folk rock populaire

Ces mélodies du pays invite à l’enthousiasme
A un sentiment de patriotisme, d’amour et de fierté

Et le rock propage de l’énergie à travers les cordes d’une guitare
Dans tout le pays, comme un feu

Mais juste un petit peu d’imagination
Transforme le rock en rythme de polka