Eurovision 2011

_informations sur le concours 2011
A.R.Y. Macédoine
Albanie
Allemagne
Arménie
Autriche
Azerbaïdjan
Belarus
Belgique
Bosnie-Herzegovine
Bulgarie
Chypre
Croatie
Danemark
Espagne
Estonie
Finlande
France
Géorgie
Grèce
Hongrie
Irlande
Islande
Israel
Italie
Lettonie
Lituanie
Malte
Moldavie
Norvège
Pays-Bas
Pologne
Portugal
Roumanie
Royaume-Uni
Russie
Saint-Marin
Serbie
Slovaquie
Slovénie
Suède
Suisse
Turquie
Ukraine

Pays-Bas

Never alone

Interprète: 3JS

Auteurs: Jaap Kwakman, Jan Dulles, Jaap de Witte

Compositeurs: Jaap Kwakman, Jan Dulles, Jaap de Witte

Langue à l’eurovision: Anglais

Langue originale: Néerlandais

version originale

Je vecht nooit alleen

Weet je, schat, we zien het soms een beetje zwart
Soms lijkt de wereld om je heen koud en gemeen
En je strijdt omdat de aarde lijdt
Maar zelfs als de zon voorgoed verdween
Je vecht nooit alleen

Want je hebt de tijd, de eeuwigheid
De verbeelding aan je zij
En je weet, daar zal ik altijd zijn

Als je mij belooft dat je blijft geloven
Dat een mens krijgt wat hij geeft
In je grootste zorg zit de hoop verborgen
Dat wie lief heeft overleeft

Stil maar, lief
Je piekert want het wil maar niet
Ga waar de wind je vleugels vindt
Ontstijg je verdriet

En je vraagt wie dan de aarde draagt
Kijk naar de zon, de bron, ze scheen
Je was nooit alleen

Want je hebt de tijd, de eeuwigheid
De verbeelding aan je zij
En je weet, daar zal ik altijd zijn

Als je mij belooft dat je blijft geloven
Dat een mens krijgt wat hij geeft
In je grootste zorg zit de hoop verborgen
Dat wie lief heeft overleeft

In je grootste zorg zit de hoop verborgen
Dat wie lief heeft overleeft
Dat wie lief heeft overleeft

version eurovision

Never alone

Awake your heart
You fear it… but we’ll make a start
Seems like the wind just blows your way
with clouds full of rain

And you hide… because the world ain’t right
Know that your cold and hurtin’ soul
is never alone

Don’t waste your time
Just lift your mind
Imagination comes alive
Now you know that I’ll be by your side

Feel the risin’ hope
and the sky will open
Take my hand…don’t stall… have faith
Though the road is long,
There are golden gardens
at the sweet end of your trail
Lay down now, I’ll ease your heart, erase your frown
To light up the darkness in your dreams
I will be here

And we’ll find… the freedom you left behind
Capture the sun, the source, it shone
You were never alone

Don’t waste your time
uplift your mind
Imagination comes alive
Now you know that I’ll be by your side

Feel the risin’ hope
and the sky will open
Take my hand…don’t stall… have faith
Though the road is long,
There are golden gardens
at the sweet end of your trail

traduction française

Jamais seule

Eveille ton cœur
Tu en a peur… mais nous allons nous lancer
On dirait que le vent pousse sur ta route
des nuages chargés de pluie

Et tu te caches… car le monde est injuste
Sache que ton âme qui a froid et qui souffre
n’est jamais seule

Ne perds pas ton temps
Remet ton esprit en place
L’imagination reprend vie
Maintenant tu sais que je serai à tes côtés

Sens l’espoir qui monte
et le ciel s’ouvrira
Prends ma main…ne temporise pas… aie la foi
Même si la route est longue,
Il y a des jardins d’or
à la douce fin de ton chemin
Couche-toi maintenant, je soulagerai ton cœur, ne fronce plus les sourcils
Pour illuminer l’obscurité dans tes rêves
Je serai là

Et nous trouverons… la liberté que tu avais laissée derrière toi
Capture le soleil, la source, il brillait
Tu n’as jamais été seul

Ne perds pas ton temps
Remet ton esprit en place
L’imagination reprend vie
Maintenant tu sais que je serai à tes côtés

Sens l’espoir qui monte
et le ciel s’ouvrira
Prends ma main…ne temporise pas… aie la foi
Même si la route est longue,
Il y a des jardins d’or
à la douce fin de ton chemin